Please find below a transcript of the BSL review of (F.E.A.R.) performed by Gareth Clark at Chapter Arts Centre.
Hello my name is Steph. I’m a member of Get The Chance and I am now going to review a performance called (F.E.A.R.) This was performed by an actor called Gareth Clark, focusing on his fears, in society and the differences in this growing up from child to adult.
I arrived at Chapter Arts Centre where the performance was happening. I had been here before so knew what it was like and where I was going so it felt quite relaxed. I went to the desk and asked to pick up my ticket; there was a bit of a communication break down because the lady did not understand me but I wrote it down and it was all okay.
I then went to find the performance space. It looked interesting with big red letters at the back spelling out the word fear. There was a man sat next to this in a crocodile mask, looked good and a bit scary!
I noticed from the start that Alastair,Sill who was audio describing the piece was sat in the audience a couple of seats across from me. I know from previous performances the AD has been hidden in a box behind the scenes and the blind or VIP audience members can access this though headsets. I appreciated that the audio describing was not hidden away and that (apart from the Deaf obviously!) all the audience had access to this.
At the start of the piece Tony Evans who was the BSL interpreter let us know he would be moving. I have been to many performances before where the interpreter is placed to the side of the stage and you have to look back and forth in order to access this. I thought this will be interesting to see how this works. It was really clear. And really easy to follow. It was clear it had been well planned and thought out. There was even a moment where Tony put his hand over Gareth’s mouth and it was nice to see this interaction between the character and the interpreter. This relationship worked really well and benefitted the performance. I felt more part and more included in the performance because of this.
The match between the interpreter and performer also worked really well. The age was similar, look was similar and the portrayal of emotion matched up much better. Because they grew up around the same time this similar experience they had added to the performance. If for example it had been a young woman interpreter the story would have come across much differently.
Seeing both the actor and interpreter on stage also highlighted that (F.E.A.R.) although experienced differently for each person, is the same as a concept overall. Added a sense of uniting it for all.
At the start, I found I didn’t believe the character portrayal of a child as much as I did the different ages shown throughout the rest of the performance. I am not sure why but it was perhaps because I couldn’t emphasise with the facial expressions or they seemed a little fake in reaction to the fear with the over put on smile.. Having said this from teenage upwards I felt like I could well and truly emphasise with this character. It was like there was this barrier that was destroyed in front of us. There was a sudden onslaught of his experiences and an honest, open dialogue that could make him seem vulnerable to the audience. He said that society told him that it was bad to have sex because he will get a person pregnant at 16 and life will be ruined. And then he asked; what do I do then about this aching in his balls with the natural urge to have sex. That felt so honest and open. And being told that by society is something that I was told too. From there I trusted him so much more because it felt like there were no secrets in that room. The fear was exposed.
After the performance I talked to the Interpreter and audio describer about the performance and they mentioned how access had not been an afterthought. It had been planned and budgeted into the performance. This is really rare. A lot of the time they are brought in last minute and told GO! But it was so clear that access had been thought about and it so much more a better performance because of this.
One thought to improve is that it was unclear at the start as to why the scene remained exactly the same with nobody moving for about two minutes. I understood afterwards from asking that this was due to allow time for the AD to set the scene. It would have been good to let the Deaf audience know beforehand that this would happen so it is not so confusing when nothing is happening for a while. I feel there could have also been more audience interaction, I know there was some but a bit more to encourage the audience to think more about their own fears perhaps.
To conclude. I really enjoyed the performance and really appreciate how much the access was thought about. I felt I could connect so much more to the piece because of this.
Thanks you for watching.
http://www.chapter.org/fear
Tag Archives: BSL
BSL review ‘The Good Earth’ Motherlode Theatre Company by Stuart Parkinson
This is a BSL review of The Good Earth by Motherlode Theatre Company performed at Chapter Arts Centre, Cardiff. A written transcription is available below the video.
It was interesting recently I saw a play named ‘The Good Earth’
An interpreter was provided called Julie Doyle. She was fantastic. The story was emotional. It was emotional though seeing change. Various people moving away. The spirit of the community was changing.
I became to understand Valleys and appreciate community. Change is not nice as when people do not people move away the spirit of the community changes
It was interesting to see the actors use chairs and tablets to show destruction
The Interpreter’s role did shift which is important to see and identify which character was talking.
At the end of the play I reflected it must be nice to live in a close knit community in the valley.
If you haven’t seen the play please do watch it.
Thank you
http://motherlodetheatre.com/thegoodearth/#thegoodearth/about
Review (BSL) A Sunny Disposition The Other Room by Heather Patterson and Gareth Freeman
This is a BSL review of A Sunny Disposition, written and directed by Nicola Reynolds, performed at The Other Room, Cardiff. A written transcription is available below the video.
Hello, my name is Heather Patterson and this is Gareth Freeman.
We recently went to see a performance in Porters which had a small theatre inside a pub! Gareth felt the pub had a relaxing and welcoming atmosphere. The BSL interpreter was on hand to give information before the performance started.
We watched a performance called ‘A Sunny Disposition’ which was performed by a single actor throughout for approximately an hour. The story was about the effects of alcoholism and it’s knock on effects on others.
Heather asked Gareth how he felt watching the performance and he said that the story hit home as he has personal experiences of this in the family. Gareth felt that the story was realistic and he could connect with it. Heather mentioned the impact, the memories and how it can affect you as a person.
Heather asked Gareth how he managed to watch the performance using a BSL interpreter? It was generally felt by Gareth that the story was not lost in translation, he possibly missed the understanding of some signs used due to the regional dialects used in BSL but this did not affect the overall enjoyment. The venue was perfect for this type of performance as you are so close to the acting to be able to read all the emotions in the actors face and body language.
In the Q&A session Gareth wanted to asked questions but felt he did not have the confidence to do so. He wanted to say how much this performance related to his own experiences. The Q&A session was interesting and we both enjoyed that part.
We felt that that the story was realistic, emotional and understood the issues that it had a powerful impact on us. We both agreed having addiction issues were not easy for the person and others living with it.
Heather asked Gareth if this performance should be seen by more deaf people and he felt that everyone was different but encourages them to see it. Gareth will definitely be going to see more performances in Porters as it gives him an avenue to relate to his feelings/personal issues through theatre. Having theatre in BSL enables Gareth to have a social life, to enjoy watching things on an equal par to others (those who can hear) and generally feel less isolated.
We were most impressed that the writer wrote the story based on her own personal experiences, this helped us to really absorb the story and the performance. We will certainly look forward to another story by the same writer.
Thank you for watching us.
Interview Liz May A personal introduction to BSL for live performance
Here is a short BSL video from BSL Interpreter Liz May.
A written version is available below.
Hi my name is Liz May
I am a Sign Language Interpreter. What I love most is Theatre interpreting.
What we do and the process of this work is, we watch the rehearsals, their characters, what they are like and get a grip on what makes them their character. And what I am doing will then match the characters on stage.
At the moment tonight and today I am in Chapter in Cardiff interpreting a play called Belonging
It’s really interesting, its lovely to see that there is more access coming in now.
I regularly interpret in different theatres some in Newport some in Cardiff. That’s what we do!
http://southwalesinterpreters.co.uk/interpreters-rsli.html